Comparar Traduções
2 Crônicas 26:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Deus o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deus o ajudou contra os filisteus, e contra os arábios que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Deus o ajudou contra os filisteus, e contra os arábios que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes que habitavam em Gur-Baal e contra os meunitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"tudo isso porquanto Deus esteve ao seu lado contra os filisteus, contra os árabes que viviam em Gur-Baal e contra os meunitas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Deus o ajudou contra os filisteus, e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes que moravam em Gur-Baal e contra os meunitas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus o ajudou não somente nas guerras contra os filisteus, mas também nas suas batalhas com os árabes em Gur-Baal, e contra os meunitas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus o ajudou a derrotar os filisteus, os árabes que moravam em Gur-Baal e os meunitas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus o ajudou contra os filisteus, contra os árabes que viviam em Gur-Baal e contra os meunitas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus o ajudou nas guerras contra os filisteus, nas batalhas contra os árabes de Gur e nas guerras contra os meunitas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deus ajudou-o contra os filisteus, contra os árabes que habitavam em Gur-Baal e contra os meuins."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução