Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 26:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os amonitas deram presentes a Uzias; e o seu nome foi espalhado até à entrada do Egito, porque se fortificou altamente."
21 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os amonitas deram presentes a Uzias, cujo renome se espalhara até à entrada do Egito, porque se tinha tornado em extremo forte."
21 palavras
129 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os amonitas deram presentes a Uzias, e o seu renome foi espalhado até à entrada do Egito, porque se fortificou altamente."
21 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os amonitas pagaram tributo a Uzias, e a sua fama se espalhou até a fronteira do Egito, pois ele se tornou muito poderoso."
23 palavras
123 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os amonitas pagaram tributo a Uzias; e a sua fama se espalhou até a entrada do Egito, pois se tornou muito poderoso."
22 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os amonitas pagaram impostos a Uzias, e a sua fama se espalhou até a fronteira do Egito, pois ele e seu reino se tornaram muito poderosos e respeitados."
28 palavras
153 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os amonitas deram presentes a Uzias; e o seu nome se espalhou, a saber, até a entrada do Egito; porque ele se fortaleceu sobejamente."
25 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os amonitas pagavam tributo a Uzias, que chegou a ser tão poderoso que a sua fama se espalhou até a entrada do Egito."
24 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os amonitas lhe pagavam um imposto anual, e a sua fama se espalhou até o Egito, pois ele havia se tornado muito poderoso."
23 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O poder de Uzias aumentou, e a sua fama se espalhou até o Egito; e os amonitas lhe pagavam impostos."
20 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os amonitas pagavam tributo a Uzias, e sua fama estendeu-se até a fronteira do Egito, pois havia se tornado muito poderoso."
21 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os meunitas lhe pagavam tributo anual, e sua fama se espalhou até o Egito, pois ele havia se tornado muito poderoso."
21 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os amonitas pagaram tributo a Uzias. A sua fama espalhou-se até a entrada do Egito, pois se tornou em extremo forte."
21 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução