Comparar Traduções
2 Crônicas 28:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E agora vós cuidais em sujeitar a vós os filhos de Judá e Jerusalém, como cativos e cativas; porventura não sois vós mesmos culpados contra o SENHOR vosso Deus?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, cuidais em sujeitar os filhos de Judá e Jerusalém, para vos serem escravos e escravas; acaso, não sois vós mesmos culpados contra o SENHOR, vosso Deus?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, agora, vós cuidais em sujeitar a vós os filhos de Judá e Jerusalém, como cativos e cativas; porventura, não sois vós mesmos aqueles entre os quais há culpas contra o SENHOR, vosso Deus?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Agora quereis sujeitar o povo de Judá e de Jerusalém como escravos e escravas. Por acaso não sois vós mesmos culpados para com o SENHOR, vosso Deus?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E agora vós quereis sujeitar a vós os filhos de Judá e de Jerusalém, como escravos e escravas; porventura não sois vós mesmos culpados para com o Senhor vosso Deus?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora ainda quereis sujeitar o povo de Judá e de Jerusalém à condição de escravos e escravas! Ora, por ventura, não sois vós também culpados por erros e pecados diante de Yahweh, o SENHOR, vosso Deus?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E agora intentais manter subjugados os filhos de Judá e de Jerusalém como servos e servas a vós; porém não há convosco, convosco mesmo, pecados contra o Senhor vosso Deus?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora vocês estão querendo fazer dos filhos de Judá e de Jerusalém os seus escravos e as suas escravas. Será que vocês não são culpados diante do SENHOR, seu Deus?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E agora vocês ainda pretendem fazer escravos dessa gente de Judá e de Jerusalém? O que vocês têm a dizer a respeito de suas próprias culpas contra o SENHOR, o seu Deus?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Agora vocês estão querendo fazer com que os homens e as mulheres de Judá e de Jerusalém se tornem seus escravos. Será que vocês não sabem que vocês pecaram contra o SENHOR, seu Deus?"
NVI
Nova Versão Internacional
"E agora ainda pretendem escravizar homens e mulheres de Judá e de Jerusalém! Vocês também não são culpados de pecados contra o SENHOR, o seu Deus?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, pretendem escravizar esse povo de Judá e de Jerusalém. E quanto a seus próprios pecados contra o SENHOR, seu Deus?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, vós pensais em sujeitar os filhos de Judá e de Jerusalém para vos serem escravos e escravas; porém não há entre vós, sim, entre vós, transgressores contra Jeová, vosso Deus?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução