Comparar Traduções
2 Crônicas 28:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Naquele tempo o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria que o ajudassem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele tempo, mandou o rei Acaz pedir aos reis da Assíria que o ajudassem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria, que o ajudassem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naquele tempo o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por esse tempo, Acaz mandou pedir aos reis da Assíria que o socorresse."
KJF
King James Fiel (1611)
"Naquele tempo, o rei Acaz enviou aos reis da Assíria para ajudá-lo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria que o ajudassem,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquele tempo, Acaz, rei de Judá, mandou mensagem ao rei da Assíria pedindo sua ajuda."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nessa mesma época, o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria"
NVI
Nova Versão Internacional
"Nessa época, o rei Acaz enviou mensageiros ao rei da Assíria para pedir-lhe ajuda."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nessa época, o rei Acaz pediu ajuda ao rei da Assíria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nesse tempo, o rei Acaz mandou pedir socorro aos reis da Assíria,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução