Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 28:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Naquele tempo o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria que o ajudassem."
15 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, mandou o rei Acaz pedir aos reis da Assíria que o ajudassem."
15 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria, que o ajudassem."
15 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria."
13 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Naquele tempo o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria."
13 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por esse tempo, Acaz mandou pedir aos reis da Assíria que o socorresse."
14 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, o rei Acaz enviou aos reis da Assíria para ajudá-lo."
14 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, o rei Acaz mandou pedir aos reis da Assíria que o ajudassem,"
15 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, Acaz, rei de Judá, mandou mensagem ao rei da Assíria pedindo sua ajuda."
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nessa mesma época, o rei Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria"
14 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nessa época, o rei Acaz enviou mensageiros ao rei da Assíria para pedir-lhe ajuda."
15 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nessa época, o rei Acaz pediu ajuda ao rei da Assíria."
12 palavras
56 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nesse tempo, o rei Acaz mandou pedir socorro aos reis da Assíria,"
13 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução