Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 28:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Antes andou nos caminhos dos reis de Israel, e, além disso, fez imagens fundidas a Baalins."
17 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Andou nos caminhos dos reis de Israel e até fez imagens fundidas a baalins."
14 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Antes, andou nos caminhos dos reis de Israel e, demais disso, fez imagens fundidas a baalins."
16 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas andou nos caminhos dos reis de Israel, e até fez imagens de fundição para os baalins."
18 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas andou nos caminhos dos reis de Israel, e até fez imagens de fundição para os baalins."
18 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Imitou a conduta dos reis de Israel e até mandou construir ídolos e imagens fundidas para os baalins."
18 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque andou nos caminhos dos reis de Israel, e fez também imagens derretidas para os baalins."
17 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Andou nos caminhos dos reis de Israel e até fez imagens fundidas aos baalins."
14 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele seguiu o exemplo dos reis de Israel e fez ídolos de metal para adorar o deus Baal."
18 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e seguiu o exemplo dos reis de Israel. Fez imagens de metal do deus Baal"
15 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele andou nos caminhos dos reis de Israel e fez ídolos de metal a fim de adorar os baalins."
19 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em vez disso, seguiu o exemplo dos reis de Israel. Fez ídolos de metal para adorar Baal,"
17 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas andou pelos caminhos dos reis de Israel e até fez imagens fundidas para os Baalins."
16 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução