Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 29:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então foram ter com o rei Ezequias, e disseram: Já purificamos toda a casa do SENHOR, como também o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a mesa da proposição com todos os seus utensílios."
42 palavras
208 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, foram ter com o rei Ezequias no palácio e disseram: Já purificamos toda a Casa do SENHOR, como também o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a mesa da proposição com todos os seus objetos."
44 palavras
216 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, entraram para dentro, ao rei Ezequias, e disseram: Já purificamos toda a Casa do SENHOR, como também o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a mesa da proposição com todos os seus objetos."
41 palavras
214 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, foram encontrar-se com o rei Ezequias no palácio e disseram: Acabamos de limpar todo o templo do SENHOR, como também o altar do sacrifício com todos os seus utensílios, e a mesa dos pães consagrados com todos os seus utensílios."
48 palavras
242 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então foram ter com o rei Ezequias no palácio, e disseram: Acabamos de limpar toda a casa do Senhor, como também o altar do holocausto com todos os seus utensílios, e a mesa dos pães da proposição com todos os seus utensílios."
49 palavras
234 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida, foram falar com o rei Ezequias e lhe prestaram o seguinte relatório: “Acabamos de purificar toda a Casa de Yahweh, o SENHOR, como também o altar do sacrifício com todos os seus utensílios e a mesa dos Pães da Proposição, os pães consagrados, com todos os seus utensílios."
58 palavras
294 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, eles adentraram a Ezequias, o rei, e disseram: Limpamos toda a casa do Senhor, e o altar da oferta queimada, com todos os seus vasos, e a mesa do pão da proposição, com todos os seus vasos."
41 palavras
200 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então foram falar com o rei Ezequias no palácio e disseram: — Já purificamos toda a Casa do SENHOR, bem como o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a mesa da proposição com todos os seus objetos."
43 palavras
217 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então voltaram ao palácio e disseram ao rei Ezequias: “Já terminamos a purificação do templo do SENHOR, do altar de ofertas queimadas e de tudo que faz parte dele, e também da mesa dos Pães da Presença, com todos os seus objetos."
48 palavras
239 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então foram ao palácio para falar com o rei Ezequias e lhe disseram: — Purificamos o Templo todo, incluindo o altar onde os sacrifícios são queimados, com todos os seus objetos e a mesa para os pães oferecidos a Deus, com os seus objetos."
48 palavras
245 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois foram falar com o rei Ezequias e lhe relataram: “Purificamos todo o templo do SENHOR, o altar dos holocaustos e a mesa do pão consagrado, ambos com todos os seus utensílios."
34 palavras
184 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então os levitas foram ao rei Ezequias e lhe relataram: “Purificamos todo o templo do SENHOR, o altar de holocaustos com todos os seus utensílios e a mesa dos pães da presença com todos os seus utensílios."
42 palavras
212 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, foram ter com o rei Ezequias dentro do palácio e lhe disseram: Acabamos de purificar toda a Casa de Jeová, e o altar do holocausto, juntamente com todos os seus vasos, e a mesa dos pães da proposição com todos os seus vasos."
48 palavras
237 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução