Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 29:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os sacerdotes entraram na casa do SENHOR, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da casa do SENHOR, toda a imundícia que acharam no templo do SENHOR; e os levitas a tomaram, para a levarem para fora, ao ribeiro de Cedrom."
46 palavras
234 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes entraram na Casa do SENHOR, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da Casa do SENHOR, toda imundícia que acharam no templo do SENHOR; e os levitas a tomaram, para a levarem fora, ao ribeiro de Cedrom."
43 palavras
225 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os sacerdotes entraram dentro da Casa do SENHOR, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da Casa do SENHOR, toda a imundícia que acharam no templo do SENHOR; e os levitas a tomaram, para a levarem para fora, ao ribeiro de Cedrom."
47 palavras
241 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes também entraram na parte interior do templo do SENHOR para o limparem, e levaram para o pátio do templo do SENHOR toda a impureza que encontraram no templo do SENHOR; e os levitas a pegaram e a levaram para o ribeiro de Cedrom."
47 palavras
243 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também os sacerdotes entraram na parte interior da casa do Senhor para a limparem, e tirarem para fora, ao átrio da casa do Senhor, toda a imundícia que acharem no templo do Senhor; e os levitas a tomaram e a levaram para fora, ao ribeiro de Cedrom."
49 palavras
252 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes também entraram na parte inferior do templo do SENHOR para o purificarem, e levaram para o pátio da Casa de Yahweh toda a impureza que encontraram nas dependências do templo do SENHOR; e os levitas a pegaram e a levaram para depositar no vale de Cedrom."
51 palavras
270 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os sacerdotes entraram na parte interior da casa do Senhor para purificá-la, e trouxeram para fora toda a imundície que encontraram no templo do Senhor até o átrio da casa do Senhor. E os levitas a tomaram para lançá-la ao ribeiro de Cedrom."
47 palavras
249 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes entraram na Casa do SENHOR, para a purificar, e tiraram para fora, ao pátio da Casa do SENHOR, todas as coisas impuras que encontraram no templo do SENHOR. E os levitas pegaram essas coisas e as levaram para fora, ao vale do Cedrom."
46 palavras
247 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes limparam a sala interior do templo e trouxeram para fora, ao pátio, todas as coisas impuras que encontraram lá dentro; aí os levitas as levaram para o córrego de Cedrom."
34 palavras
187 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí os sacerdotes também entraram no Templo para purificá-lo; tiraram de lá de dentro tudo o que era impuro e levaram para o pátio, e dali os levitas levaram para fora da cidade, até o vale do Cedrom."
41 palavras
205 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os sacerdotes entraram no santuário do SENHOR para purificá-lo e trouxeram para o pátio do templo do SENHOR todas as coisas impuras que lá havia, e os levitas as levaram para o vale de Cedrom."
38 palavras
196 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes foram até o interior do templo do SENHOR para purificá-lo e trouxeram para fora, ao pátio do templo, todas as coisas impuras que encontraram. Os levitas as levaram dali para o vale de Cedrom."
38 palavras
208 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes entraram na parte anterior da Casa de Jeová para a purificarem e tiraram fora, para o átrio da Casa de Jeová, toda a imundícia que acharam no templo de Jeová. Os levitas tomaram-na para a levarem fora, à torrente de Cedrom."
43 palavras
243 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução