Comparar Traduções
2 Crônicas 29:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estavam, pois, os levitas em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estavam, pois, os levitas em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes, com as trombetas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estavam, pois, os levitas em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes, com as trombetas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os levitas ficavam em pé, com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os levitas estavam em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os levitas posicionaram-se em pé, com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os levitas puseram-se em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os levitas estavam em pé com os instrumentos musicais de Davi, e os sacerdotes tinham as trombetas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim os levitas ficaram em pé com os instrumentos musicais de Davi, e os sacerdotes com as trombetas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os levitas estavam ali de pé com aqueles instrumentos musicais que Davi havia mandado usar, e os sacerdotes tinham trombetas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim os levitas ficaram em pé, preparados com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as cornetas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os levitas tomaram seus lugares com os instrumentos musicais de Davi, e os sacerdotes tomaram seus lugares com as trombetas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os levitas puseram-se em pé, tendo eles os instrumentos de Davi, e os sacerdotes, as trombetas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução