Comparar Traduções
2 Crônicas 3:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também fez na casa do lugar santíssimo dois querubins de obra móvel, e cobriu-os de ouro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No Santo dos Santos, fez dois querubins de madeira e os cobriu de ouro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também fez na Casa da Santidade das Santidades dois querubins na forma de andantes e cobriu-os de ouro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também fez dois querubins de madeira no lugar santíssimo e os revestiu de ouro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também fez na câmara santíssima dois querubins de madeira, e os cobriu de ouro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Salomão também mandou que se esculpissem duas figuras de querubins em madeira para que ficassem no Santo dos Santos, e os revestiu de ouro puro,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E na casa santíssima ele fez dois querubins como obra esculpida, e os revestiu com ouro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No Santo dos Santos, Salomão fez dois querubins de madeira e os revestiu de ouro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No Lugar Santíssimo, Salomão colocou duas estátuas de querubins, revestidas de ouro,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Salomão mandou fazer dois querubins de madeira, que foram folheados a ouro, e os colocou no Lugar Santíssimo."
NVI
Nova Versão Internacional
"No Lugar Santíssimo esculpiu e revestiu de ouro dois querubins,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fez duas figuras em forma de querubins, as revestiu com ouro e as colocou no lugar santíssimo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na casa do Santo dos Santos, fez dois querubins, de obra de madeira, e cobriram-nos de ouro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução