Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 30:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que transgrediram contra o SENHOR Deus de seus pais, pelo que os entregou à desolação como vedes."
29 palavras
154 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que prevaricaram contra o SENHOR, Deus de seus pais, pelo que os entregou à desolação, como estais vendo."
29 palavras
160 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que transgrediram contra o SENHOR, Deus de seus pais, pelo que os pôs em assolação como o vedes."
32 palavras
153 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não sejais como vossos antepassados e vossos parentes, que foram infiéis para com o SENHOR, Deus de seus pais, de modo que os entregou à desolação, como vedes."
30 palavras
164 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não sejais como vossos pais e vossos irmãos, que foram infiéis para com o Senhor, Deus de seus pais, de modo que os entregou à desolação como vedes."
31 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não sejais como vossos antepassados e vossos parentes, que foram infiéis e desleais para com o SENHOR, Deus de seus pais, de modo que os entregou à destruição como vedes claramente."
33 palavras
186 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E não sejais como os vossos pais, e como os vossos irmãos, os quais transgrediram contra o Senhor Deus dos seus pais, que por isso, entregou-lhes à desolação, como vós vedes."
34 palavras
180 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não sejam como os seus pais e como os seus irmãos, que foram infiéis ao SENHOR, Deus de seus pais. Foi por isso que ele os entregou à desolação, como vocês estão vendo."
38 palavras
176 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não sejam como seus pais e irmãos que foram infiéis ao SENHOR, o Deus dos seus antepassados, e sofreram os horrores como vocês estão vendo."
30 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não sejam como os seus antepassados e como os seus patrícios, que foram infiéis ao SENHOR, o Deus dos nossos antepassados. Foi por isso que ele os destruiu, como vocês estão vendo."
37 palavras
185 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não sejam como seus pais e seus irmãos, que foram infiéis ao SENHOR, o Deus dos seus antepassados, de maneira que ele os deixou em ruínas, conforme vocês veem."
34 palavras
164 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não sejam como seus antepassados e parentes que foram infiéis ao SENHOR, o Deus de seus antepassados, e se tornaram objeto de desprezo, como vocês mesmos podem ver."
31 palavras
167 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não sejais como vossos pais e como vossos irmãos, que cometeram transgressões contra Jeová, Deus de vossos pais, de sorte que os entregou à desolação, como vós estais vendo."
33 palavras
181 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução