Comparar Traduções
2 Crônicas 32:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não é Ezequias o mesmo que tirou os seus altos e os seus altares, e falou a Judá e a Jerusalém, dizendo: Diante de um único altar vos prostrareis, e sobre ele queimareis incenso?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não é Ezequias o mesmo que tirou os seus altos e os seus altares e falou a Judá e a Jerusalém, dizendo: Diante de apenas um altar vos prostrareis e sobre ele queimareis incenso?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não é Ezequias o mesmo que tirou os seus altos e os seus altares e falou a Judá e a Jerusalém, dizendo: Diante do único altar vos prostrareis e sobre ele queimareis incenso?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esse mesmo Ezequias não lhe tirou os altares das colinas e os demais altares, e não ordenou a Judá e a Jerusalém: Diante de um só altar adorareis, e sobre ele queimareis incenso?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esse mesmo Ezequias não lhe tirou os altos e os altares, e não ordenou a Judá e a Jerusalém, dizendo: Diante de um só altar adorareis, e sobre ele queimareis incenso?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E não esse mesmo Ezequias que destruiu os altares desse deus, ordenando a Judá e a Jerusalém: “Diante de um único altar vos prostrareis e sobre ele oferecereis vossos perfumes, queimados como incenso sagrado!’?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não é Ezequias o mesmo que removeu os seus lugares altos e os seus altares, e ordenou a Judá e a Jerusalém, dizendo: Vós adorareis diante de um altar, e queimareis incenso sobre ele?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não é Ezequias o mesmo que removeu os lugares altos e os altares do SENHOR, dizendo a Judá e a Jerusalém: ‘Diante de um só altar vocês devem se prostrar e apenas sobre ele devem queimar incenso?’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês não reconhecem que foi o próprio Ezequias quem destruiu todos os altares desse deus, e ordenou a Judá e a Jerusalém: Vocês devem usar somente um altar, e queimar incenso somente nesse altar?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois foi o próprio Ezequias que acabou com os lugares de adoração e com os altares desse Deus e disse ao povo de Judá e aos moradores de Jerusalém que adorassem a Deus diante de um altar só e queimassem incenso somente naquele altar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas não foi o próprio Ezequias que retirou os altares desse deus, dizendo a Judá e a Jerusalém: ‘Vocês devem adorar diante de um só altar e sobre ele queimar incenso’?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não percebem que o próprio Ezequias destruiu todos os santuários e altares do SENHOR? Ordenou que Judá e Jerusalém adorassem somente no altar do templo e queimassem incenso apenas ali."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não lhe tirou o mesmo Ezequias os altos e os altares e não ordenou a Judá e a Jerusalém, dizendo: Diante de um só altar adorareis e sobre ele queimareis incenso?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução