Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 34:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ajuntaram o dinheiro que se achou na casa do SENHOR, e o deram na mão dos superintendentes e na mão dos que faziam a obra."
28 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contaram o dinheiro que se achou na Casa do SENHOR e o entregaram nas mãos dos que dirigem a obra e dos que a executam."
26 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ajuntaram o dinheiro que se achou na Casa do SENHOR e o deram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que faziam a obra."
28 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tomaram a prata encontrada no templo do SENHOR e a entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra."
25 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tomaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra."
27 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tomaram a prata encontrada no templo do SENHOR e a entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra.”"
25 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles reuniram o dinheiro que foi encontrado na casa do Senhor, e o entregaram nas mãos dos supervisores, e nas mãos dos trabalhadores."
26 palavras
138 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Contaram o dinheiro que estava na Casa do SENHOR e o entregaram nas mãos dos que dirigem a obra e dos que a executam."
25 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os cofres da prata foram abertos e contados e entregues nas mãos dos supervisores e dos trabalhadores”."
18 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pegamos o dinheiro que estava no Templo e o entregamos aos trabalhadores e aos seus chefes."
16 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fundiram a prata que estava no templo do SENHOR e a confiaram aos supervisores e aos trabalhadores”."
17 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A prata recolhida no templo do SENHOR foi entregue aos supervisores e trabalhadores”."
13 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tomaram o dinheiro que se achou na Casa de Jeová e entregaram-no nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que faziam a obra."
26 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução