Comparar Traduções
2 Crônicas 36:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tinha Jeoacaz a idade de vinte e três anos, quando começou a reinar; e três meses reinou em Jerusalém,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tinha Joacaz vinte e três anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Era Joacaz da idade de vinte e três anos quando começou a reinar e três meses reinou em Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jeoacaz tinha vinte e três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tinha Jeoacaz vinte e três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jeoacaz tinha vinte e três anos quando começou a governar, e reinou três meses em Jerusalém,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Joacaz tinha vinte e três anos de idade quando começou a reinar; e reinou três meses em Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Joacaz tinha vinte e três anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jeoacaz tinha vinte e três anos de idade quando começou a reinar, mas seu reinado em Jerusalém durou somente três meses."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Joacaz tinha vinte e três anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou três meses em Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jeoacaz tinha vinte e três anos de idade quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jeoacaz tinha 23 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por três meses."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tinha Jeoacaz vinte e três anos quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução