Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 4:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fez mais o pátio dos sacerdotes, e o grande átrio; como também as portas para o pátio, as quais revestiu de cobre."
25 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, como também as portas deles, as quais cobriu de bronze."
23 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, como também as portadas para o pátio, e as suas portas cobriu de cobre."
28 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fez também o pátio dos sacerdotes, e o pátio grande, e as respectivas portas revestidas de bronze."
20 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fez mais o átrio dos sacerdotes, e o átrio grande, e as suas portas, as quais revestiu de bronze."
19 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Edificou ainda o pátio dos sacerdotes, e o pátio grande, e as respectivas portas revestidas de bronze."
19 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele fez ainda, o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e portas para o átrio, e revestiu as suas portas com bronze."
23 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Fez mais o pátio dos sacerdotes e o pátio grande, bem como as portas deles, as quais revestiu de bronze."
22 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois ele construiu o pátio para os sacerdotes e o pátio público, e cobriu as portas desses pátios com bronze."
24 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Construíram o pátio interno, para os sacerdotes, e o pátio principal. As portas dos pátios foram revestidas de bronze."
23 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fez ainda o pátio dos sacerdotes e o pátio principal com suas portas e revestiu de bronze as suas portas."
22 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, construiu o pátio dos sacerdotes e o grande pátio externo. Fez portas para as entradas dos pátios e as revestiu com bronze."
26 palavras
134 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fez ainda o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e as suas portas, que cobriu de bronze."
18 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução