Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 4:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também Hirão fez as caldeiras, as pás e as bacias. Assim acabou Hirão de fazer a obra, que fazia para o rei Salomão, na casa de Deus."
32 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Depois, fez Hirão as panelas, e as pás, e as bacias. Assim, terminou ele de fazer a obra para o rei Salomão, para a Casa de Deus:"
30 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também Hirão fez as caldeiras, e as pás, e as bacias; assim, acabou Hirão de fazer a obra que fazia para o rei Salomão, na Casa de Deus:"
33 palavras
141 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Hirão fez também as caldeiras, as pás e as bacias. Assim Hirão completou a obra que fazia para o rei Salomão no templo de Deus:"
30 palavras
132 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Hurão fez ainda as caldeiras, as pás e as bacias. Assim completou Hurão a obra que fazia para o rei Salomão na casa de Deus:"
29 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Finalmente, Hurão-Abi fabricou os jarros, as pás e as bacias para aspersão. E assim, completou toda a obra que fora colocada em suas mãos pelo rei Salomão, para a Casa de Deus:"
37 palavras
181 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Hirão fez as caldeiras, e as pás, e as bacias. E terminou Hirão a obra que executava para o rei Salomão, para a casa de Deus;"
31 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois Hirão fez as panelas, as pás e as bacias. E assim ele terminou de fazer a obra para o rei Salomão, para a Casa de Deus:"
30 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Hirão-Abi também fez as panelas necessárias, as pás e as bacias que seriam usadas nos sacrifícios. Assim, ele terminou o trabalho que o rei Salomão lhe havia determinado no templo do SENHOR:"
38 palavras
196 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[11-16] Hurã fez também caldeirões, pás e bacias e assim terminou todo o trabalho encomendado pelo rei Salomão para o Templo de Deus. Esta é a lista do que ele fez: duas colunas; dois remates em forma de taças, que ficavam no alto das colunas; desenhos de correntes entrelaçadas de cada remate; quatrocentas romãs de bronze, em duas carreiras ao redor do desenho de cada remate; dez carretas; dez bacias; um tanque; doze touros que sustentavam o tanque; panelas, pás e garfos. Como Salomão havia ordenado, Hurã, o mestre artesão, fez de bronze polido todas as panelas, pás e garfos para o Templo de Deus, o SENHOR."
117 palavras
628 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também fez os jarros, as pás e as bacias para aspersão. Hurão-Abi terminou assim o trabalho de que fora encarregado pelo rei Salomão no templo de Deus:"
32 palavras
156 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Hurão-Abi também fez as bacias, pás e tigelas necessárias. Assim, Hurão-Abi terminou tudo que o rei Salomão havia ordenado que ele fizesse para o templo de Deus:"
33 palavras
167 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Hirão fez as caldeiras, as pás e as bacias. Assim, acabou Hirão de fazer a obra que executava para o rei Salomão na Casa de Deus,"
30 palavras
133 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução