Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 5:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vieram todos os anciãos de Israel; e os levitas levantaram a arca."
14 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vieram todos os anciãos de Israel, e os levitas tomaram a arca"
13 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E vieram todos os anciãos de Israel, e os levitas levantaram a arca"
14 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois que todos os anciãos de Israel chegaram, os levitas carregaram a arca;"
14 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E, tendo chegado todos os anciãos de Israel; os levitas levantaram a arca;"
14 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois que todas as autoridades de Israel chegaram, os levitas transportaram a Arca;"
13 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todos os anciãos de Israel vieram, e os levitas ergueram a arca."
14 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando todos os anciãos de Israel chegaram, os levitas pegaram a arca do SENHOR"
15 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Diante das autoridades de Israel, os levitas levantaram a arca"
10 palavras
62 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando todos os líderes chegaram, os levitas pegaram a arca da aliança"
14 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando todas as autoridades de Israel chegaram, os levitas pegaram a arca"
12 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando todos os líderes de Israel chegaram, os levitas ergueram a arca."
13 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos os anciãos de Israel vieram, e os levitas levantaram a arca."
13 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução