Comparar Traduções
2 Crônicas 7:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E dirão: Porque deixaram ao SENHOR Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se deram a outros deuses, e se prostraram a eles, e os serviram; por isso ele trouxe sobre eles todo este mal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Responder-se-lhe-á: Porque deixaram o SENHOR, o Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, e os adoraram, e os serviram. Por isso, trouxe sobre eles todo este mal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E dirão: Porquanto deixaram o SENHOR, Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se deram a outros deuses, e se prostraram a eles, e os serviram; por isso, ele trouxe sobre eles todo este mal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E lhe responderão: Porque abandonaram o SENHOR Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, e os adoraram e os cultuaram; por isso trouxe todo este mal sobre eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E lhe responderão: Porquanto deixaram ao Senhor Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, e os adoraram e os serviram; por isso trouxe sobre eles todo este mal"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E a explicação que se ouvirá será: ‘Porque desprezaram Yahweh, o SENHOR Deus dos seus antepassados, que os libertou do Egito, e se apegaram a outras divindades, adorando-os e oferecendo-lhes culto; por isso ele trouxe sobre eles toda essa desgraça!’”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E se responderá: Porque eles abandonaram o Senhor Deus dos seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, e os adoraram, e os serviram; por isso ele trouxe sobre eles todo este mal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E a resposta será: “Porque deixaram o SENHOR, o Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, os adoraram e os serviram. Por isso ele trouxe sobre eles todo este mal.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E a resposta será esta: ‘Porque o seu povo abandonou o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, o Deus que os tirou da terra do Egito; e em vez de adorarem a Deus, seguiram outros deuses e os adoraram e serviram. Foi por isso que ele trouxe toda essa desgraça sobre eles’ ”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E a resposta será: “Foi porque os israelitas abandonaram o SENHOR, seu Deus, que tirou do Egito os antepassados deles. Eles seguiram outros deuses e os adoraram e os serviram. Foi por isso que o SENHOR fez com que toda esta desgraça caísse sobre eles.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"E a resposta será: ‘Porque abandonaram o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, que os tirou do Egito, e se apegaram a outros deuses, adorando-os e prestando-lhes culto; por isso ele trouxe sobre eles toda esta desgraça’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“E a resposta será: ‘Porque os israelitas abandonaram o SENHOR, o Deus de seus antepassados, que os tirou da terra do Egito e, em lugar dele, adoraram outros deuses e se prostraram diante deles. Por isso ele trouxe sobre eles todas essas calamidades’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responder-lhe-ão: Porque deixaram a Jeová, Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, e os adoraram, e serviram; por isso, Jeová trouxe sobre eles todo este mal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução