Comparar Traduções
2 Crônicas 8:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que Salomão edificou as cidades que Hirão lhe tinha dado; e fez habitar nelas os filhos de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"edificou as cidades que Hirão lhe tinha dado; e fez habitar nelas os filhos de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"que Salomão edificou as cidades que Hirão lhe tinha dado; e fez habitar nelas os filhos de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Salomão construiu as cidades que Hirão tinha lhe dado e estabeleceu nelas os israelitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Salomão edificou as casas que Salomão tinha dado, e fez habitar nelas os filhos de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"ele reedificou as cidades que Hirão lhe havia entregue, e nelas estabeleceu muitas famílias israelitas."
KJF
King James Fiel (1611)
"que as cidades que Hirão havia restaurado para Salomão, Salomão as edificou, e fez com que os filhos de Israel ali habitassem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele também reconstruiu as cidades que Hirão lhe tinha dado e fez habitar nelas os filhos de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele reconstruiu as cidades que Hirão, o rei de Tiro, tinha dado a ele, e estabeleceu nelas uma parte do povo de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele também reconstruiu as cidades que Hirão, rei de Tiro, lhe tinha dado e mandou israelitas morarem nelas."
NVI
Nova Versão Internacional
"ele reconstruiu as cidades que Hirão lhe tinha dado, e nelas estabeleceu israelitas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"voltou sua atenção para a reconstrução das cidades que o rei Hirão lhe tinha dado e nelas estabeleceu israelitas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"edificou Salomão as cidades que Hirão lhe tinha dado e fez habitar nelas os filhos de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução