Comparar Traduções
2 João 1:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porquanto aquele que lhe dá boas-vindas faz-se cúmplice das suas obras más."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois quem o cumprimenta participa de suas obras más."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque quem o saúda participa de suas más obras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque aquele que lhe dá boas-vindas, torna-se cúmplice das suas obras malignas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque aquele que lhe dá boas-vindas se faz cúmplice das suas obras más."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se vocês o fizerem, estarão tornando-se companheiros dele e das suas obras malignas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois quem deseja paz a essa pessoa é seu companheiro no mal que ela faz."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque aquele que o saúda participa de suas más obras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução