Buscar

Comparar Traduções

2 Pedro 1:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E à ciência a temperança, e à temperança a paciência, e à paciência a piedade,"
17 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"com o conhecimento, o domínio próprio; com o domínio próprio, a perseverança; com a perseverança, a piedade;"
23 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade,"
17 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e o domínio próprio ao conhecimento, e a perseverança ao domínio próprio, e a piedade à perseverança,"
22 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e à ciência o domínio próprio, e ao domínio próprio a perseverança, e à perseverança a piedade,"
22 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e o domínio próprio ao conhecimento, e a perseverança ao domínio próprio, e a piedade à perseverança,"
22 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e ao conhecimento a temperança, e à temperança a paciência, e à paciência a piedade,"
17 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"ao conhecimento, o domínio próprio; ao domínio próprio, a perseverança; à perseverança, a piedade;"
19 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;"
19 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e ao conhecimento, o domínio próprio. Ao domínio próprio juntem a perseverança e à perseverança, a devoção a Deus."
25 palavras
123 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;"
19 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a devoção a Deus;"
22 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"à virtude, a ciência; à ciência, a temperança; à temperança, a fortaleza; à fortaleza, a piedade;"
16 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução