Buscar

Comparar Traduções

2 Pedro 2:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas teve a repreensão da sua transgressão; o mudo jumento, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta."
21 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"(recebeu, porém, castigo da sua transgressão, a saber, um mudo animal de carga, falando com voz humana, refreou a insensatez do profeta)."
24 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas teve a repreensão da sua transgressão; o mudo jumento, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta."
21 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mas foi repreendido por sua transgressão; um jumento mudo, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta."
19 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"mas que foi repreendido pela sua própria transgressão: um mudo jumento, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta."
22 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"mas em sua transgressão foi repreendido por uma jumenta, um animal mudo que falou com voz humana e refreou a insensatez do profeta."
24 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas foi repreendido por sua iniquidade; o jumento mudo, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta."
18 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas ele foi repreendido pela sua transgressão: um animal de carga mudo, falando com voz humana, refreou a insensatez do profeta."
22 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porém Balaão foi impedido em seu procedimento louco quando a sua jumenta, um animal mudo, lhe falou com voz humana, recriminou e repreendeu as loucuras do profeta."
29 palavras
165 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e foi repreendido por causa do seu pecado. Pois uma jumenta falou com voz humana e acabou com as loucuras do profeta."
22 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"mas em sua transgressão foi repreendido por uma jumenta, um animal mudo, que falou com voz humana e refreou a insensatez do profeta."
24 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Balaão, porém, foi refreado em sua loucura quando uma jumenta, que não fala, o repreendeu com voz humana."
21 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas que foi repreendido pela sua transgressão: um jumento mudo, falando em voz de homem, refreou a loucura do profeta."
21 palavras
119 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução