Comparar Traduções
2 Reis 13:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Hazael, rei da Síria, oprimiu Israel todos os dias de Jeoacaz."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Hazael, rei da Síria, subjugou a Israel durante todo o reinado de Jeoacaz."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém, Hazael, rei da Síria, oprimiu Israel todos os dias de Jeoacaz."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Hazael, rei da Síria, oprimiu Israel durante todo o reinado de Jeoacaz."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Durante todo o reinado de Jeoacaz, Hazael, o rei da Síria, oprimiu o povo de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei Hazael, da Síria, dominou o povo de Israel durante todo o tempo em que Jeoacaz foi rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Hazael, rei da Síria, oprimiu os israelitas durante todo o reinado de Jeoacaz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Hazael, rei da Síria, oprimiu Israel durante todo o reinado de Jeoacaz."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução