Comparar Traduções
2 Reis 14:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jeroboão dormiu com seus pais, com os reis de Israel; e Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Descansou Jeroboão com seus pais, com os reis de Israel; e Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jeroboão dormiu com seus pais, com os reis de Israel; e Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jeroboão descansou com seus pais, os reis de Israel. E Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Jeroboão dormiu com seus pais, os reis de Israel. E Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Descansou Jeroboão com seus antepassados, com os reis de Israel; e Zacarias, seu filho ascendeu ao trono e reinou em seu lugar."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jeroboão dormiu com os seus pais, a saber, com os reis de Israel; e Zacarias, o seu filho, reinou no seu lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jeroboão morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis de Israel; e Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Jeroboão morreu, foi sepultado junto aos outros reis de Israel, e em seu lugar reinou seu filho Zacarias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jeroboão II morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis, e o seu filho Zacarias ficou no lugar dele como rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jeroboão descansou com os seus antepassados, os reis de Israel. Seu filho Zacarias foi o seu sucessor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Jeroboão II morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado em Samaria, com os reis de Israel. Seu filho Zacarias foi seu sucessor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Adormeceu Jeroboão com seus pais, com os reis de Israel. Em seu lugar, reinou seu filho Zacarias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução