Comparar Traduções
2 Reis 17:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E serviram os ídolos, dos quais o SENHOR lhes dissera: Não fareis estas coisas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e serviram os ídolos, dos quais o SENHOR lhes tinha dito: Não fareis estas coisas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E serviram os ídolos, dos quais o SENHOR lhes dissera: Não fareis estas coisas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e cultuaram os ídolos, sobre os quais o SENHOR lhes havia ordenado: Não fareis isso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e serviram os ídolos, dos quais o Senhor lhes dissera: Não fareis isso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Prestaram culto e adoração aos ídolos, embora Yahweh expressamente lhes houvesse dito: “Vós não procedereis desse modo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"porque eles serviram aos ídolos, dos quais o Senhor lhes havia dito: Vós não fareis esta coisa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e serviram os ídolos, dos quais o SENHOR lhes tinha dito: “Não façam estas coisas.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na verdade, eles adoravam imagens, apesar dos avisos repetidos e muito claros do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e adoraram ídolos, coisa que o SENHOR havia proibido."
NVI
Nova Versão Internacional
"Prestaram culto a ídolos, embora o SENHOR houvesse dito: “Não façam isso”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Adoraram ídolos, apesar das advertências claras do SENHOR contra isso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e serviram a ídolos, de que Jeová lhes dissera: Não fareis isso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução