Comparar Traduções
2 Reis 17:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E levantaram, para si, estátuas e imagens do bosque, em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as árvores verdes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levantaram para si colunas e postes-ídolos, em todos os altos outeiros e debaixo de todas as árvores frondosas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E levantaram estátuas e imagens do bosque, em todos os altos outeiros e debaixo de todas as árvores verdes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"levantaram colunas e postes-ídolos para si em todos os montes altos e debaixo de todas as árvores frondosas;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Levantaram para si colunas e aserins em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as árvores frondosas;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ergueram colunas sagradas e postes para adoração em todo monte alto e debaixo de toda a árvore frondosa."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles ergueram para si imagens e bosques em todo outeiro alto, e debaixo de toda árvore verde;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Levantaram para si colunas e postes da deusa Aserá, em todas as colinas mais elevadas e debaixo de todas as árvores frondosas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ergueram postes-ídolos no alto de cada monte e debaixo de toda grande árvore."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em todos os morros e debaixo de todas as árvores que dão sombra, eles levantaram colunas do deus Baal e postes da deusa Aserá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ergueram colunas sagradas e postes sagrados em todo monte alto e debaixo de toda árvore frondosa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ergueram colunas sagradas e postes de Aserá no alto de todo monte e debaixo de toda árvore verdejante."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levantaram para si colunas e Aserins sobre todos os outeiros altos e debaixo de todas as árvores frondosas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução