Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 17:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E andaram nos estatutos das nações que o SENHOR lançara fora de diante dos filhos de Israel, e nos dos reis de Israel, que eles fizeram."
28 palavras
139 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Andaram nos estatutos das nações que o SENHOR lançara de diante dos filhos de Israel e nos costumes estabelecidos pelos reis de Israel."
25 palavras
138 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E andaram nos estatutos das nações que o SENHOR lançara fora de diante dos filhos de Israel e nos costumes dos reis de Israel."
26 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e seguiram os costumes das nações que o SENHOR havia expulsado da presença dos israelitas, e outros que os reis de Israel introduziram."
25 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e andado segundo os costumes das nações que o Senhor lançara fora de diante dos filhos de Israel, e segundo os que os reis de Israel introduziram."
29 palavras
149 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e seguiram as tradições e costumes das nações que o SENHOR tinha expulsado da presença dos filhos de Israel, e outras práticas pagãs que os próprios reis de Israel introduziram."
36 palavras
185 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e andado nos estatutos dos pagãos, aos quais o Senhor expulsou de diante dos filhos de Israel, e dos reis de Israel, os quais eles haviam feito."
28 palavras
145 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Andaram nos estatutos das nações que o SENHOR expulsou de diante dos filhos de Israel e nos costumes estabelecidos pelos reis de Israel."
24 palavras
138 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e adotaram os maus costumes das nações que o SENHOR havia expulsado de diante deles; seguiram também os costumes que os reis de Israel haviam adotado."
28 palavras
153 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"seguiram os costumes dos povos que o SENHOR havia expulsado conforme eles avançavam e seguiram também os costumes adotados pelos reis de Israel."
25 palavras
146 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e seguiram os costumes das nações que o SENHOR havia expulsado de diante deles, bem como os costumes que os reis de Israel haviam introduzido."
26 palavras
144 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Seguiram as práticas das nações que o SENHOR tinha expulsado de diante deles, bem como as práticas introduzidas pelos reis de Israel."
25 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e andado nos estatutos das nações que Jeová expulsou de diante dos filhos de Israel e nos que os reis de Israel estabeleceram."
24 palavras
129 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução