Comparar Traduções
2 Reis 18:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No SENHOR Deus de Israel confiou, de maneira que depois dele não houve quem lhe fosse semelhante entre todos os reis de Judá, nem entre os que foram antes dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Confiou no SENHOR, Deus de Israel, de maneira que depois dele não houve seu semelhante entre todos os reis de Judá, nem entre os que foram antes dele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No SENHOR, Deus de Israel, confiou, de maneira que, depois dele, não houve seu semelhante entre todos os reis de Judá, nem entre os que foram antes dele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele confiou no SENHOR, Deus de Israel, de modo que não houve ninguém semelhante a ele entre todos os reis de Judá, nem antes nem depois dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Confiou no Senhor Deus de Israel, de modo que depois dele não houve seu semelhante entre todos os reis de Judá, nem entre os que foram antes dele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ezequias depositou toda a sua confiança em Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, de modo que não houve ninguém semelhante a ele, entre todos os reis de Judá, nem antes nem depois dele."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele confiou no Senhor Deus de Israel; de modo que depois dele não houve nenhum como ele entre todos os reis de Judá, tampouco algum que foi antes dele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ezequias confiou no SENHOR, Deus de Israel, de maneira que não houve ninguém como ele entre todos os reis de Judá, nem antes nem depois dele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ezequias tinha uma grande confiança no SENHOR, o Deus de Israel. Na verdade, nenhum dos reis antes ou depois dele andou tão perto do SENHOR quanto ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ezequias confiou no SENHOR, o Deus de Israel; Judá nunca teve um rei como ele, nem antes nem depois daquela época."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ezequias confiava no SENHOR, o Deus de Israel. Nunca houve ninguém como ele entre todos os reis de Judá, nem antes nem depois dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ezequias confiava no SENHOR, o Deus de Israel. Não houve ninguém como ele entre todos os reis de Judá, nem antes nem depois."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Confiou em Jeová, Deus de Israel, de modo que, depois dele, não houve, dentre todos os reis de Judá, quem lhe fosse semelhante, nem entre os que foram antes dele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução