Comparar Traduções
2 Reis 19:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas, nesta cidade, não entrará, diz o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo caminho por onde vier, por ele voltará; porém nesta cidade não entrará, diz o SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele voltará pelo mesmo caminho por onde veio, mas não entrará nesta cidade, diz o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo caminho por onde veio, por esse mesmo voltará, e nesta cidade não entrará, diz o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele retornará aos seus pelo mesmo caminho por onde veio, mas não entrará jamais nesta cidade!’ Este é o oráculo de Yahweh! Assim diz o SENHOR:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pelo caminho que veio, pelo mesmo caminho ele haverá de voltar, e não entrará nesta cidade, diz o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará”, diz o SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele voltará pela mesma estrada por onde veio. Ele não invadirá a cidade’, diz o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei da Assíria vai voltar pelo mesmo caminho por onde veio, sem ter entrado nesta cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pelo caminho por onde veio voltará; não invadirá esta cidade’, declara o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O rei voltará à terra dele pelo mesmo caminho por onde veio. Não entrará na cidade, diz o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pelo caminho pelo qual veio, por ele mesmo voltará e não chegará a esta cidade, diz Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução