Comparar Traduções
2 Reis 2:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então saiu ele ao manancial das águas, e deitou sal nele; e disse: Assim diz o SENHOR: Sararei a estas águas; e não haverá mais nelas morte nem esterilidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, saiu ele ao manancial das águas e deitou sal nele; e disse: Assim diz o SENHOR: Tornei saudáveis estas águas; já não procederá daí morte nem esterilidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, saiu ele ao manancial das águas e deitou sal nele; e disse: Assim diz o SENHOR: Sararei estas águas; não haverá mais nelas morte nem esterilidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então ele foi à nascente das águas e, jogando sal sobre ela, disse: Assim diz o SENHOR: Purifiquei estas águas e elas não causarão mais morte e esterilidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então saiu ele ao manancial das águas e, deitando sal nele, disse: Assim diz o Senhor: Sarei estas águas; não mais sairá delas morte nem esterilidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele foi à fonte das águas, lançou-lhe sal e declarou: “Assim diz Yahweh: Eu purifiquei estas águas e elas não causarão mais morte e esterilidade!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele seguiu até a fonte das águas, e lançou sal ali dentro, e disse: Assim diz o Senhor: Tenho curado estas águas; não haverá mais a partir dali morte ou terra estéril."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Eliseu foi até a fonte e jogou o sal na água. E disse: — Assim diz o SENHOR: “Tornei saudável esta água; ela não será mais causa de morte nem de esterilidade.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eliseu, tomando o prato de sal, foi até a fonte e ali despejou o sal, dizendo: “Assim diz o SENHOR: ‘Purifiquei esta água. Ela não causará mais mortes nem deixará a terra improdutiva’ ”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e Eliseu foi até a fonte, jogou o sal na água e disse: — O que o SENHOR Deus diz é isto: “Eu fiz esta água ficar pura, e ela não provocará mais mortes nem abortos.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"ele foi à nascente, jogou o sal ali e disse: “Assim diz o SENHOR: ‘Purifiquei esta água. Não causará mais mortes nem deixará a terra improdutiva’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eliseu foi à nascente que abastecia a cidade com água e jogou ali o sal. Disse ele: “Assim diz o SENHOR: ‘Purifiquei esta água. Ela não causará mais morte nem tornará a terra improdutiva’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, saiu à fonte das águas, e deitou nela sal, e disse: Assim diz Jeová: Curei estas águas; elas não serão mais a causa de morte nem de esterilidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução