Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 20:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Ezequias disse a Isaías: Qual é o sinal de que o SENHOR me sarará, e de que ao terceiro dia subirei à casa do SENHOR?"
25 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ezequias disse a Isaías: Qual será o sinal de que o SENHOR me curará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do SENHOR?"
25 palavras
125 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Ezequias disse a Isaías: Qual é o sinal de que o SENHOR me sarará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do SENHOR?"
25 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, Ezequias perguntou a Isaías: Qual é o sinal de que o SENHOR me curará e de que depois de três dias subirei ao templo do SENHOR?"
29 palavras
139 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Perguntou, pois, Ezequias a Isaías: Qual é o sinal de que o Senhor me sarará, e de que ao terceiro dia subirei à casa do Senhor?"
25 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Isaías entregou essa mensagem a Ezequias, este lhe indagou: “Qual é o sinal de que Yahweh me curará e que depois de três dias conseguirei subir ao templo do SENHOR?”"
32 palavras
180 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Ezequias disse a Isaías: Qual será o sinal de que o Senhor me curará, e de que eu subirei à casa do Senhor ao terceiro dia?"
27 palavras
129 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ezequias perguntou a Isaías: — Qual será o sinal de que o SENHOR me curará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa do SENHOR?"
25 palavras
133 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O rei Ezequias havia perguntado a Isaías: “Qual será o sinal de que o SENHOR vai me curar e de que eu poderei ir à casa do SENHOR daqui a três dias?”"
33 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E o rei Ezequias perguntou: — Qual será o sinal de que o SENHOR Deus vai me curar e de que daqui a três dias eu poderei ir até o Templo?"
31 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ezequias havia perguntado a Isaías: “Qual será o sinal de que o SENHOR me curará e de que de hoje a três dias subirei ao templo do SENHOR?”"
30 palavras
147 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ezequias tinha perguntado a Isaías: “Que sinal o SENHOR dará como prova de que ele vai me curar e de que irei ao templo do SENHOR daqui a três dias?”."
32 palavras
157 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntou Ezequias a Isaías: Qual será o sinal de que Jeová me sarará e de que, ao terceiro dia, subirei à Casa de Jeová?"
24 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução