Comparar Traduções
2 Reis 21:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o sepultaram na sua sepultura, no jardim de Uzá; e Josias, seu filho, reinou em seu lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Foi ele enterrado na sua sepultura, no jardim de Uzá; e Josias, seu filho, reinou em seu lugar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o sepultaram na sua sepultura, no jardim de Uzá; e Josias, seu filho, reinou em seu lugar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele foi sepultado na sua sepultura, no jardim de Uzá. Josias, seu filho, reinou em seu lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o puseram na sua sepultura, no jardim de Uzá. E Josias, seu filho, reinou em seu lugar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Amom foi sepultado no túmulo da família real, no Jardim de Uzá e seu filho Josias foi seu sucessor."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele foi sepultado no seu sepulcro, no jardim de Uzá; e Josias, o seu filho, reinou no seu lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Amom foi sepultado em seu túmulo, no jardim de Uzá. E Josias, seu filho, reinou em seu lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele foi enterrado numa sepultura no jardim de Uzá, e em seu lugar reinou seu filho Josias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Amom foi sepultado no seu túmulo, no jardim de Uzá, e o seu filho Josias ficou no lugar dele como rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele foi sepultado em seu túmulo no jardim de Uzá. Seu filho Josias foi o seu sucessor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele foi sepultado em seu túmulo no jardim de Uzá. Seu filho Josias foi seu sucessor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi sepultado no seu sepulcro no jardim de Uzá. Em seu lugar, reinou seu filho Josias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução