Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 24:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tirou dali todos os tesouros da casa do SENHOR e os tesouros da casa do rei; e partiu todos os vasos de ouro, que fizera Salomão, rei de Israel, no templo do SENHOR, como o SENHOR tinha falado."
40 palavras
196 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levou dali todos os tesouros da Casa do SENHOR e os tesouros da casa do rei; e, segundo tinha dito o SENHOR, cortou em pedaços todos os utensílios de ouro que fizera Salomão, rei de Israel, para o templo do SENHOR."
44 palavras
217 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E tirou dali todos os tesouros da Casa do SENHOR e os tesouros da casa do rei; e fendeu todos os utensílios de ouro que fizera Salomão, rei de Israel, no templo do SENHOR, como o SENHOR tinha dito."
41 palavras
199 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele levou embora todos os tesouros do templo do SENHOR e os tesouros do palácio real, e destruiu todos os utensílios de ouro que Salomão, rei de Israel, havia feito no templo do SENHOR, como o SENHOR tinha dito."
42 palavras
214 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E tirou dali todos os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei; e despedaçou todos os vasos de ouro que Salomão, rei de Israel, fizera no templo do Senhor, como o Senhor havia dito."
41 palavras
199 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Conforme o SENHOR havia previsto, o invasor retirou todos os tesouros da Casa de Yahweh e do palácio real, destruindo todos os utensílios sagrados de ouro que Salomão, rei de Israel, mandara moldar para uso no templo do SENHOR."
42 palavras
230 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele carregou dali todos os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e cortou em pedaços todos os vasos de ouro que Salomão, rei de Israel, havia feito no templo do Senhor, como o Senhor tinha dito."
45 palavras
218 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levou dali todos os tesouros da Casa do SENHOR e os tesouros do palácio real. E, conforme o SENHOR tinha dito, cortou em pedaços todos os utensílios de ouro que Salomão, rei de Israel, tinha feito para o templo do SENHOR."
45 palavras
225 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os babilônios levaram embora todos os tesouros do templo e do palácio real; e cortaram em pedaços todos os vasos de ouro que Salomão, rei de Israel, tinha colocado no templo, por ordem do SENHOR."
39 palavras
199 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Também levou para a Babilônia todos os tesouros do Templo e do palácio. Conforme o SENHOR tinha dito, Nabucodonosor quebrou todos os objetos de ouro que o rei Salomão tinha feito para serem usados no Templo."
40 palavras
211 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Conforme o SENHOR tinha declarado, ele retirou todos os tesouros do templo do SENHOR e do palácio real, quebrando todos os utensílios de ouro que Salomão, rei de Israel, fizera para o templo do SENHOR."
38 palavras
204 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Conforme o SENHOR havia declarado de antemão, Nabucodonosor levou embora todos os tesouros do templo do SENHOR e do palácio real. Removeu todos os utensílios de ouro que Salomão, rei de Israel, havia colocado no templo."
40 palavras
223 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levou dali todos os tesouros da Casa de Jeová e os tesouros da casa do rei e, como Jeová havia dito, despedaçou todos os vasos de ouro que Salomão, rei de Israel, tinha feito no templo de Jeová."
40 palavras
199 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução