Comparar Traduções
2 Reis 3:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele disse: Por que caminho subiremos? Então disse ele: Pelo caminho do deserto de Edom."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, perguntou Jorão: Por que caminho subiremos? Respondeu ele: Pelo caminho do deserto de Edom."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele disse: Por que caminho subiremos? Então disse ele: Pelo caminho do deserto de Edom."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E perguntou: Por qual caminho subiremos? Jorão respondeu: Pelo caminho do deserto de Edom."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E perguntou: Por que caminho subiremos? Respondeu-lhe Jorão: Pelo caminho do deserto de Edom."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E indagou: “Por qual caminho haveremos de subir?” Ao que Jorão orientou: “Pelo caminho do deserto de Edom!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Por qual caminho devemos subir? E ele respondeu: O caminho pelo meio do deserto de Edom."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E Josafá perguntou: — Por que caminho iremos? Jorão respondeu: — Pelo caminho do deserto de Edom."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E perguntou: “Quais são os seus planos de guerra?” E Jorão respondeu: “Subiremos pelo caminho do deserto de Edom”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que caminho pegaremos para o ataque? — Nós iremos pelo caminho do deserto de Edom! — disse Jorão."
NVI
Nova Versão Internacional
"E perguntou: “Por qual caminho atacaremos?” Respondeu Jorão: “Pelo deserto de Edom”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E perguntou: “Que caminho vamos tomar?”. “Vamos atacar pelo deserto de Edom”, respondeu o rei de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, perguntou Jorão: Por que caminho havemos de subir? Respondeu ele: Pelo caminho do deserto de Edom."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução