Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 4:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou a porta, e saiu."
19 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Subiu ela e o deitou sobre a cama do homem de Deus; fechou a porta e saiu."
17 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E subiu ela e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou sobre ele a porta e saiu."
21 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, depois de fechar a porta, se foi."
18 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, fechando sobre ele a porta, saiu."
17 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deus e, depois de fechar a porta, se foi."
18 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ela subiu, e o deitou na cama do homem de Deus, e fechou a porta diante dele, e saiu."
20 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ela subiu e o deitou sobre a cama do homem de Deus; fechou a porta e saiu."
17 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A mãe, aflita, levou o corpo do filho para o quarto do profeta, e o deitou na cama; saiu, deixando a porta fechada."
24 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí ela o carregou para o quarto de Eliseu e o pôs na cama. Depois saiu e fechou a porta."
21 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ela subiu ao quarto do homem de Deus, deitou o menino na cama, saiu e fechou a porta."
18 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ela o carregou para cima e o deitou na cama do homem de Deus; fechou a porta e o deixou ali."
21 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ela subiu e o deitou sobre a cama do homem de Deus, fechou sobre ele a porta e saiu."
19 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução