Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 8:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse Hazael: Pois, que é teu servo, que não é mais do que um cão, para fazer tão grande coisa? E disse Eliseu: O SENHOR me tem mostrado que tu hás de ser rei da Síria."
40 palavras
177 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tornou Hazael: Pois que é teu servo, este cão, para fazer tão grandes coisas? Respondeu Eliseu: O SENHOR me mostrou que tu hás de ser rei da Síria."
31 palavras
152 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse Hazael: Pois que é teu servo, que não é mais do que um cão, para fazer tão grande coisa? E disse Eliseu: O SENHOR me tem mostrado que tu hás de ser rei da Síria."
40 palavras
176 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao que disse Hazael: Quem é o teu servo, que é apenas um cão, para fazer tão grande coisa? Eliseu respondeu: O SENHOR mostrou-me que tu serás rei da Síria."
32 palavras
161 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que disse Hazael: Que é o teu servo, que não é mais do que um cão, para fazer tão grande coisa? Respondeu Eliseu: O Senhor mostrou-me que tu hás de ser rei da Síria."
38 palavras
175 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao que contestou Hazael: “Quem é o teu servo, que é apenas um cão, para fazer algo tão poderoso?” Eliseu respondeu: “Yahweh mostrou-me que tu serás rei da Síria”."
31 palavras
176 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Hazael disse: Mas o quê? É o teu servo um cão, para que ele fizesse esta grande coisa? E Eliseu respondeu: O Senhor tem me mostrado que tu serás rei sobre a Síria."
36 palavras
170 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Hazael perguntou: — Mas o que é este seu servo, este cão, para fazer tão grandes coisas? Eliseu disse: — O SENHOR me mostrou que você será o rei da Síria."
31 palavras
164 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Como o seu servo, que não passa de um cão, poderia agir assim?” perguntou-lhe Hazael. “Eu nunca praticaria essas barbaridades”. Eliseu, porém, respondeu: “O SENHOR me mostrou que você se tornará o rei da Síria”."
39 palavras
230 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Como poderia eu chegar a ser tão poderoso? — perguntou Hazael. — Eu não sou ninguém! — O SENHOR Deus me mostrou que você vai ser o rei da Síria! — respondeu Eliseu."
33 palavras
181 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Hazael disse: “Como poderia teu servo, que não passa de um cão, realizar algo assim?” Respondeu Eliseu: “O SENHOR me mostrou que você se tornará rei da Síria”."
31 palavras
172 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Hazael disse: “Como é que alguém tão sem importância como eu poderia fazer coisas tão grandes?”. Eliseu respondeu: “O SENHOR me mostrou que você será rei da Síria”."
32 palavras
180 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tornou Hazael: Mas que é o teu servo, este cão, para fazer tão grande coisa? Respondeu Eliseu: Jeová mostrou-me que tu serás rei da Síria."
28 palavras
144 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução