Comparar Traduções
2 Samuel 10:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, vendo os filhos de Amom que os sírios fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai, e entraram na cidade; e voltou Joabe dos filhos de Amom, e veio para Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo os filhos de Amom que os siros fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai e entraram na cidade; voltou Joabe dos filhos de Amom e tornou a Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, vendo os filhos de Amom que os siros fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai e entraram na cidade; e voltou Joabe dos filhos de Amom e veio para Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando os amonitas viram que os sírios estavam fugindo, eles também fugiram de Abisai e entraram na cidade. Então Joabe voltou da batalha contra os amonitas e foi para Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, vendo os amonitas que os sírios fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai, e entraram na cidade. Então Joabe voltou dos amonitas e veio para Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando os amonitas viram que os sírios haviam batido em retirada, recuaram também diante de Abisai, e se abrigaram no interior da cidade. Então Joabe voltou da batalha contra os amonitas e foi para Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando os filhos de Amom viram que os sírios haviam fugido, então fugiram também eles diante de Abisai, e entraram na cidade. Assim, Joabe retornou dos filhos de Amom e chegou a Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando os filhos de Amom viram que os sírios fugiam, também eles fugiram de Abisai e entraram na cidade. Então Joabe parou de lutar contra os filhos de Amom e voltou para Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, quando os amonitas viram a fuga dos sírios diante de Joabe nos campos, começaram a fugir também de seu irmão Abisai e se fecharam na cidade. Diante disso Joabe voltou para Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os amonitas viram os sírios fugindo. Então também fugiram de Abisai e voltaram para dentro da cidade. E Joabe parou de lutar contra os amonitas e voltou para Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando os amonitas viram que os arameus estavam fugindo de Joabe, também fugiram de seu irmão Abisai e entraram na cidade. Assim, Joabe parou a batalha contra os amonitas e voltou para Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os amonitas viram que os sírios batiam em retirada, também fugiram de Abisai e recuaram para dentro da cidade. Terminada a batalha, Joabe voltou para Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo os filhos de Amom que os siros tinham fugido, fugiram também eles de diante de Abisai e entraram na cidade. Então, Joabe voltou dos filhos de Amom e foi a Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução