Comparar Traduções
2 Samuel 12:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E pela cordeira tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa, e porque não se compadeceu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E pela cordeirinha restituirá quatro vezes, porque fez tal coisa e porque não se compadeceu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E pela cordeira tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa e porque não se compadeceu."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele deverá restituir quatro vezes o preço da cordeira, porque agiu sem compaixão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pela cordeira restituirá o quádruplo, porque fez tal coisa, e não teve compaixão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Antes porém deverá pagar quatro vezes o preço da cordeira, porquanto agiu sem misericórdia!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"e ele deve restituir a cordeira ao quádruplo, porque ele fez esta coisa, e porque não teve piedade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E pela cordeirinha restituirá quatro vezes, porque fez uma coisa dessas e porque não se compadeceu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E por haver roubado a ovelha, e por ter mostrado um coração duro e insensível, deve restituir quatro ovelhas ao homem pobre”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele deverá pagar quatro vezes o que tirou, por ter feito uma coisa tão cruel!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Deverá pagar quatro vezes o preço da cordeira, porquanto agiu sem misericórdia”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deve restituir quatro ovelhas ao pobre por ter roubado a cordeirinha e não ter mostrado compaixão”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Há de pagar o quadruplicado da cordeira, porque fez isso e porque não mostrou compaixão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução