Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 12:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E pela cordeira tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa, e porque não se compadeceu."
18 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E pela cordeirinha restituirá quatro vezes, porque fez tal coisa e porque não se compadeceu."
16 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E pela cordeira tornará a dar o quadruplicado, porque fez tal coisa e porque não se compadeceu."
18 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele deverá restituir quatro vezes o preço da cordeira, porque agiu sem compaixão."
15 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pela cordeira restituirá o quádruplo, porque fez tal coisa, e não teve compaixão."
16 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Antes porém deverá pagar quatro vezes o preço da cordeira, porquanto agiu sem misericórdia!”"
17 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e ele deve restituir a cordeira ao quádruplo, porque ele fez esta coisa, e porque não teve piedade."
20 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E pela cordeirinha restituirá quatro vezes, porque fez uma coisa dessas e porque não se compadeceu."
17 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E por haver roubado a ovelha, e por ter mostrado um coração duro e insensível, deve restituir quatro ovelhas ao homem pobre”."
24 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele deverá pagar quatro vezes o que tirou, por ter feito uma coisa tão cruel!"
16 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Deverá pagar quatro vezes o preço da cordeira, porquanto agiu sem misericórdia”."
14 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deve restituir quatro ovelhas ao pobre por ter roubado a cordeirinha e não ter mostrado compaixão”."
18 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Há de pagar o quadruplicado da cordeira, porque fez isso e porque não mostrou compaixão."
17 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução