Comparar Traduções
2 Samuel 13:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim Absalão fugiu, e foi para Gesur; esteve ali três anos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, Absalão fugiu, indo para Gesur, onde esteve três anos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, Absalão fugiu e foi para Gesur; esteve ali três anos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tendo fugido para Gesur, Absalão ficou ali três anos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tendo Absalão fugido para Gesur, esteve ali três anos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois que Absalão refugiou-se em Gesur e lá permaneceu três anos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então Absalão fugiu, e foi até Gesur, e ali permaneceu três anos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, Absalão fugiu, indo para Gesur, onde ficou três anos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois que Absalão fugiu para Gesur, permanecendo lá por três anos,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Absalão ficou três anos em Gesur."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois que Absalão fugiu para Gesur e lá permaneceu três anos,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"onde permaneceu por três anos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, Absalão fugiu, e foi a Gesur, e ali esteve três anos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução