Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 14:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse ela: Ora, lembre-se o rei do SENHOR seu Deus, para que os vingadores do sangue não prossigam na destruição, e não exterminem a meu filho. Então disse ele: Vive o SENHOR, que não há de cair no chão nem um dos cabelos de teu filho."
53 palavras
245 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse ela: Ora, lembra-te, ó rei, do SENHOR, teu Deus, para que os vingadores do sangue não se multipliquem a matar e exterminem meu filho. Respondeu ele: Tão certo como vive o SENHOR, não há de cair no chão nem um só dos cabelos de teu filho."
50 palavras
250 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse ela: Ora, lembre-se o rei do SENHOR, teu Deus, para que os vingadores do sangue se não multipliquem a deitar-nos a perder e não destruam meu filho. Então, disse ele: Vive o SENHOR, que não há de cair no chão nem um dos cabelos de teu filho."
54 palavras
254 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ela disse: Que o rei se lembre do SENHOR, seu Deus, para que o vingador do sangue não faça mais destruição e não extermine meu filho. Então ele disse: Assim como o SENHOR vive, nem mesmo um fio de cabelo do teu filho cairá no chão."
52 palavras
239 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse ela: Ora, lembre-se o rei do Senhor seu Deus, para que o vingador do sangue não prossiga na destruição, e não extermine a meu filho. Então disse ele: Vive o Senhor, que não há de cair no chão nem um cabelo de teu filho."
51 palavras
233 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Replicou ela: “Lembra-te, ó rei, de Yahweh teu Deus, a fim de que o vingador do sangue não aumente a desgraça e não faça o meu filho perecer!” Então o rei prometeu à mulher: “Tão certo como Yahweh vive, não cairá no chão nem um só cabelo da cabeça do teu filho!”"
59 palavras
283 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, ela disse: Rogo-te, que o rei se lembre do Senhor teu Deus, para que não toleres que os vingadores do sangue destruam mais, para que não destruam o meu filho. E ele disse: Como o Senhor vive, não há de cair nem sequer um cabelo do teu filho ao chão."
56 palavras
262 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A mulher acrescentou: — Que o rei se lembre do SENHOR, seu Deus, para que os vingadores do sangue não se multipliquem e exterminem o meu filho. Davi respondeu: — Tão certo como vive o SENHOR, não há de cair no chão nem um só dos cabelos de seu filho."
52 palavras
260 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ela disse: “Por favor, meu rei; prometa-me, em nome do SENHOR, o seu Deus, que não permitirá que o vingador da vítima mate meu filho, pois não quero que se derrame mais sangue”. “Dou a minha palavra diante de Deus”, respondeu o rei, “que nem um só cabelo da cabeça do seu filho cairá no chão!”"
63 palavras
320 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Senhor, — disse ela — por favor, ore ao SENHOR, seu Deus, para que os meus parentes que planejam vingar a morte do meu filho não cometam um crime maior ainda, matando o meu outro filho. Davi disse: — Eu juro pelo SENHOR, o Deus vivo, que ninguém tocará no seu filho."
51 palavras
279 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ela acrescentou: “Peço então ao rei que, em nome do SENHOR, o seu Deus, não permita que o vingador da vítima cause maior destruição, matando meu outro filho”. E disse ele: “Eu juro pelo nome do SENHOR: Nem um só fio de cabelo da cabeça de seu filho cairá”."
55 palavras
273 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então ela disse: “Por favor, prometa pelo SENHOR, seu Deus, que não deixará o vingador da vítima matar meu filho. Não quero mais derramamento de sangue”. Ele respondeu: “Tão certo como vive o SENHOR, ninguém tocará num fio de cabelo da cabeça de seu filho!”."
52 palavras
275 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ela disse: Lembra-te, ó rei, de Jeová, teu Deus, para que o vingador do sangue não continue a destruição; não exterminem a meu filho. Respondeu ele: Pela vida de Jeová, não há de cair ao chão nem um cabelo de teu filho."
46 palavras
229 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução