Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 14:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse a mulher: Peço-te que a tua serva fale uma palavra ao rei meu senhor. E disse ele: Fala."
22 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse a mulher: Permite que a tua serva fale uma palavra contigo, ó rei, meu senhor. Disse ele: Fala."
20 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse a mulher: Peço-te que a tua serva fale uma palavra ao rei, meu senhor. E disse ele: Fala."
22 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então a mulher disse: Permite que a tua serva fale mais uma coisa ao rei meu senhor. Ele respondeu: Fala."
21 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse a mulher: Permite que a tua serva fale uma palavra ao rei meu senhor. Respondeu ele: Fala."
20 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então a mulher acrescentou: “Meu senhor! Que seja permitido à tua serva dizer mais uma palavra ao rei!” Ao que ele prontamente respondeu: “Fala.”"
24 palavras
155 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, a mulher disse: Permite que a tua criada, rogo-te, fale uma palavra ao meu senhor, o rei. E ele disse: Prossegue."
23 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então a mulher disse: — Permita que esta sua serva fale uma palavra ao rei, meu senhor. Ele disse: — Fale."
20 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Permita que a sua serva fale mais uma coisa ao rei, meu senhor”, disse a mulher. “Pode falar”, respondeu o rei."
21 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Senhor, — disse a mulher — deixe-me dizer somente mais uma coisa. — Está bem! — respondeu ele."
14 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse-lhe ainda a mulher: “Permite que a tua serva fale mais uma coisa ao rei, meu senhor”. “Fale”, respondeu ele."
20 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Permita-me pedir mais uma coisa ao meu senhor, o rei”, disse a mulher. “Fale”, respondeu ele."
16 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse a mulher: Permita que a tua serva fale uma palavra ao rei, meu senhor. Ele disse: Fala."
18 palavras
93 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução