Comparar Traduções
2 Samuel 14:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei voltou a dizer: Traze a mim quem falar contra ti, e ele nunca mais te importunará."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tornou o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim, e nunca mais te tocará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Afirmou-lhe o rei: “Traze-me quem te ameaçou, e ele nunca mais te fará mal!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o rei disse: Qualquer um que disser qualquer coisa para ti, traz-mo a mim, e ele não tocará mais em ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o rei disse: — Se alguém falar contra você, traga-o aqui, e ele nunca mais a incomodará."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Continuou o rei: “Se alguém for contra o meu procedimento, traga essa pessoa à minha presença; e eu prometo que tal pessoa não a aborrecerá mais!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o rei disse: — Se alguém ameaçar você, traga-o aqui, e ele nunca mais a incomodará."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei respondeu: “Se alguém ameaçá-la, traga-o a mim, e ele não mais a incomodará”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Se alguém criar problemas, traga-o a mim”, disse o rei. “Eu lhe garanto que ele nunca mais a incomodará.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse o rei: Quem te falar nisso, traze-o à minha presença, e ele não te tocará mais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução