Comparar Traduções
2 Samuel 15:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E desta maneira fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para juízo; assim furtava Absalão o coração dos homens de Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desta maneira fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para juízo e, assim, ele furtava o coração dos homens de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E desta maneira fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para juízo; assim, furtava Absalão o coração dos homens de Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim Absalão fazia com todo israelita que vinha ao rei pedir justiça. Desse modo, Absalão conquistou o coração do povo de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para juízo; desse modo Absalão furtava o coração dos homens de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Absalão, deste modo, ia seduzindo o coração da população de Israel e, dia a dia, conquistando a lealdade dos israelenses que vinham pedir que o rei lhes fizesse justiça."
KJF
King James Fiel (1611)
"E deste modo fazia Absalão a todo o Israel que vinha até o rei para juízo; assim Absalão roubou os corações dos homens de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Absalão agia desta maneira com todo o Israel que vinha ao rei para pedir justiça e, assim, conquistava o coração dos homens de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dessa maneira, Absalão ia conquistando o coração de todo o povo de Israel que vinha ao rei pedindo por justiça."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Absalão fazia isso com todos os israelitas que iam pedir ao rei Davi que fizesse justiça, e assim ele conquistava o coração do povo de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Absalão agia assim com todos os israelitas que vinham pedir que o rei lhes fizesse justiça. Assim ele foi conquistando a lealdade dos homens de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fazia isso com todos que vinham ao rei pedir justiça e, desse modo, ia conquistando o coração de todos em Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dessa maneira, fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para julgamento; assim, furtou Absalão o coração dos homens de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução