Comparar Traduções
2 Samuel 16:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Absalão, pois, e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel com ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Absalão, pois, e todo o povo, homens de Israel, vieram a Jerusalém; e, com ele, Aitofel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Absalão, pois, e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel, com ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Absalão e todo o povo, os homens de Israel, chegaram a Jerusalém; e Aitofel estava com ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Absalão e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel estava com ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entrementes, Absalão e seu exército de israelenses entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Absalão, e todo o povo, os homens de Israel, vieram até Jerusalém, e com ele Aitofel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Absalão e todo o povo, homens de Israel, entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com ele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nesse meio-tempo Absalão e seus homens chegaram a Jerusalém acompanhados por Aitofel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Absalão e todos os israelitas entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Enquanto isso, Absalão e todos os homens de Israel entraram em Jerusalém, e Aitofel estava com eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nesse meio-tempo, Absalão e uma multidão de israelitas entraram em Jerusalém, acompanhados por Aitofel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Absalão e todo o povo, homens de Israel, chegaram a Jerusalém, e, com ele, Aitofel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução