Comparar Traduções
2 Samuel 21:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foi contado a Davi o que fizera Rispa, filha de Aiá, concubina de Saul."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Foi dito a Davi o que fizera Rispa, filha de Aiá e concubina de Saul."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi dito a Davi o que fizera Rispa, filha de Aiá, concubina de Saul."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando contaram a Davi o que Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul, havia feito,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando foi anunciado a Davi o que fizera Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Davi tomou conhecimento do que Rispa, filha de Aiá, concubina de Saul, havia feito,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E disseram a Davi o que Rispa, a filha de Aías, a concubina de Saul, havia feito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Contaram a Davi o que Rispa, filha de Aiá e concubina de Saul, havia feito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Davi soube da atitude de Rispa, filha de Aiá, concubina de Saul,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando soube o que Rispa tinha feito,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Davi foi informado do que Rispa, filha de Aiá, concubina de Saul, havia feito,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Davi soube o que Rispa, concubina de Saul, havia feito,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi contado a Davi o que fizera Rispa, filha de Aiá e concubina de Saul."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução