Comparar Traduções
2 Samuel 22:51
12 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele é a torre das salvações do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua descendência para sempre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de benignidade para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele é a torre das salvações do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi e com a sua semente, para sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele dá grande livramento ao seu rei e age com bondade para com o seu ungido, para com Davi e a sua descendência para sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele dá grande livramento a seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e a sua descendência para sempre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus dá grandes vitórias ao seu rei; e age por seu Ungido com amor fiel, por Davi e por toda a sua descendência, para sempre."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele é a torre de salvação para o seu rei; e mostra misericórdia para com o seu ungido, Davi, e para com a sua semente para todo o sempre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR deu vitórias maravilhosas ao seu rei; e cobriu de misericórdia o seu escolhido, com Davi e toda a sua casa para sempre”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e seus descendentes para sempre”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Concedes grandes vitórias a teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele dá grande salvamento ao seu rei e faz misericórdia ao seu ungido, a Davi e à sua semente, para sempre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução