Comparar Traduções
2 Samuel 23:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Este, pois, se pôs no meio daquele pedaço de terra, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o SENHOR efetuou um grande livramento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pôs-se Sama no meio daquele terreno, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o SENHOR efetuou grande livramento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Este, pois, se pôs no meio daquele pedaço de terra, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o SENHOR operou um grande livramento."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porém, Samá ficou no meio daquele terreno, defendeu-o e massacrou os filisteus, e o SENHOR concedeu-lhe uma grande vitória."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Samá, porém, pondo-se no meio daquele terreno, defendeu-o e matou os filisteus, e o Senhor efetuou um grande livramento."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, Samá ficou no meio daquela plantação, defendeu-a e massacrou os filisteus, e Yahweh concedeu-lhe uma grande vitória."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele, porém, pôs-se de pé no meio do terreno, e o defendeu, e matou os filisteus; e o Senhor operou uma grande vitória."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Sama pôs-se no meio daquele terreno, e o defendeu, e matou os filisteus; e o SENHOR efetuou grande livramento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"ele se colocou sozinho num campo de lentilhas e derrotou os filisteus. O SENHOR lhe deu uma grande vitória."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém Sama ficou na plantação, defendeu-a e matou os filisteus. Nesse dia o SENHOR conseguiu uma grande vitória."
NVI
Nova Versão Internacional
"mas Samá tomou posição no meio da plantação, defendeu-a e derrotou os filisteus. O SENHOR concedeu-lhe uma grande vitória."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas Samá permaneceu em sua posição no meio do campo e derrotou os filisteus. Desse modo, o SENHOR lhe deu grande vitória."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém este se pôs no meio do terreno, e o defendeu, e feriu os filisteus; e Jeová efetuou um grande livramento."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução