Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 24:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim percorreram toda a terra; e ao cabo de nove meses e vinte dias voltaram a Jerusalém."
18 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, percorreram toda a terra e, ao cabo de nove meses e vinte dias, chegaram a Jerusalém."
18 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, rodearam por toda a terra e, ao cabo de nove meses e vinte dias, voltaram a Jerusalém."
19 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, percorreram todo o país e voltaram a Jerusalém depois de nove meses e vinte dias."
18 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim, tendo percorrido todo o país, voltaram a Jerusalém, ao cabo de nove meses e vinte dias."
19 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tendo percorrido toda a terra, retornaram a Jerusalém ao final de nove meses e vinte dias."
17 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, quando haviam passado por toda a terra, chegaram a Jerusalém, ao fim de nove meses e vinte dias."
20 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, percorreram toda a terra e, depois de nove meses e vinte dias, chegaram a Jerusalém."
17 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Tendo eles percorrido toda a terra, completaram sua tarefa em nove meses e vinte dias, e voltaram a Jerusalém."
20 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E assim, depois de nove meses e vinte dias, voltaram a Jerusalém, tendo viajado pelo país inteiro."
19 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Percorreram todo o país e voltaram a Jerusalém ao fim de nove meses e vinte dias."
18 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tendo percorrido toda a terra em nove meses e vinte dias, voltaram para Jerusalém."
15 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tendo corrido toda a terra, chegaram a Jerusalém ao fim de nove meses e vinte dias."
17 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução