Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 3:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi meu servo livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos."
35 palavras
171 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Por intermédio de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos."
35 palavras
179 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Fazei-o, pois, agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: Pela mão de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos."
35 palavras
173 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tornai-o agora rei entre vós, porque o SENHOR disse a respeito de Davi: Livrarei o meu povo da mão dos filisteus e de todos os seus inimigos por meio do meu servo Davi."
35 palavras
170 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"fazei-o, pois, agora, porque o Senhor falou de Davi, dizendo: Pela mão do meu servo Davi livrarei o meu povo da mão dos filisteus e da mão de todos os seus inimigos."
35 palavras
168 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Proclamai-o, portanto, agora, rei entre vós, porque Yahweh declarou a respeito de Davi: ‘É por intermédio do meu servo Davi que livrarei o meu povo Israel das mãos dos filisteus e de todos os seus inimigos!’"
38 palavras
215 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"agora, então, fazei-o; porque o Senhor falou acerca de Davi, dizendo: Pela mão do meu servo Davi salvarei o meu povo Israel da mão dos filisteus, e da mão de todos os seus inimigos."
38 palavras
185 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Façam isto agora, porque o SENHOR falou a Davi, dizendo: “Por meio de Davi, meu servo, livrarei o meu povo das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos.”"
35 palavras
175 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Chegou a hora, porque o SENHOR prometeu a Davi: ‘Por meio de Davi vou livrar o meu povo das mãos dos filisteus e de quaisquer outros inimigos’ ”."
28 palavras
154 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Esta é a hora de agir. Lembrem que o SENHOR disse: “Eu usarei o meu servo Davi para salvar Israel, o meu povo, tanto dos filisteus como de todos os outros inimigos.”"
31 palavras
170 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Agora é o momento de agir! Porque o SENHOR prometeu a Davi: ‘Por meio de Davi, meu servo, livrarei Israel do poder dos filisteus e de todos os seus inimigos’ ”."
29 palavras
169 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Chegou a hora de agir! Pois o SENHOR disse: ‘Escolhi meu servo Davi para livrar meu povo, Israel, das mãos dos filisteus e de todos os seus inimigos’”."
29 palavras
158 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fazei-o agora, porque Jeová disse dele: Por meio do meu servo Davi, livrarei o meu povo de Israel da mão dos filisteus, e da mão de todos os seus inimigos."
32 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução