Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 4:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje."
17 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm morado até ao dia de hoje."
16 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm peregrinado até ao dia de hoje."
17 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os beerotitas haviam fugido para Gitaim, onde habitam até o dia de hoje."
13 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje)."
15 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O povo de Beerote fugiu Gitaim e até nossos dias vive ali como forasteiro."
14 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e os beerotitas fugiram para Gitaim, e ali eram peregrinos até esse dia.)"
13 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os beerotitas tinham fugido para Gitaim e ali vivem como estrangeiros até o dia de hoje."
16 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"mesmo depois de terem fugido para Gitaim, onde moram como estrangeiros até hoje."
13 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os antigos moradores de Beerote haviam fugido para a cidade de Gitaim e eles vivem ali como estrangeiros até hoje.)"
20 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O povo de Beerote fugiu para Gitaim e até hoje vive ali como estrangeiro."
14 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"pois seus habitantes originais fugiram para Gitaim, onde ainda vivem como estrangeiros."
12 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e os berotitas fugiram a Gitaim e ali têm peregrinado até o dia de hoje)."
16 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução