Comparar Traduções
2 Samuel 4:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foram os filhos de Rimom, o beerotita, Recabe e Baaná, e entraram em casa de Is-Bosete no maior calor do dia, estando ele deitado a dormir, ao meio dia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Indo Recabe e Baaná, filhos de Rimom, beerotita, chegaram à casa de Isbosete, no maior calor do dia, estando este a dormir, ao meio-dia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foram os filhos de Rimom, o beerotita, Recabe e Baaná, e entraram em casa de Isbosete, no maior calor do dia, estando ele deitado a dormir, ao meio-dia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Recabe e Baaná, os filhos de Rimom, o beerotita, foram à casa de Isbosete no calor do dia, quando ele estava deitado, ao meio-dia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Foram os filhos de Rimom, o beerotita, Recabe e Baanã, no maior calor de dia, e entraram em casa de Isbosete, estando ele deitado a dormir a sesta."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os filhos de Rimom de Beerote, Recabe e Baaná, estavam a caminho e chegaram à propriedade de Is-Bosete na hora mais quente do dia, na hora do costumeiro descanso do meio-dia."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Rimom, o beerotita, Recabe e Baaná, foram-se, e chegaram por volta do calor do dia à casa de Isbosete, que estava deitado em uma cama ao meio-dia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Recabe e Baaná, filhos de Rimom, beerotita, chegaram à casa de Isbosete, no maior calor do dia, estando este a dormir, ao meio-dia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um dia, quando o calor era mais forte, Recabe e Baaná foram ao palácio de Is-Bosete na hora do seu descanso, ao meio-dia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Recabe e Baaná foram para a casa de Isbosete e chegaram lá quando ele estava tirando a sua soneca depois do almoço."
NVI
Nova Versão Internacional
"Aconteceu então que Recabe e Baaná, filhos de Rimom, de Beerote, foram à casa de Is-Bosete na hora mais quente do dia, na hora do seu descanso do meio-dia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Certo dia, Recabe e Baaná, filhos de Rimom, de Beerote, foram à casa de Isbosete por volta do meio-dia, quando ele estava descansando."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Indo Recabe e Baaná, filhos de Rimom, berotita, chegaram à casa de Is-Bosete no calor do dia, enquanto ele dormia a sesta."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução